এটুপি চকুুলো মোৰ | বিষ্ণু ৰাভা

0

আপুনি যদি ‘বিষ্ণু ৰাভা ‘এটুপি চকুুলো মোৰ  কবিতাটো / গীতটো বিচাৰি আছে আৰু ইয়াৰ বিষয়ে বিশদভাবে জানিব বিচাৰিছে, তেন্তে এই নিবন্ধখন আপোনাৰ বাবে।

এটুপি চকুুলো মোৰ বিষ্ণু ৰাভা

এটুপি চকুুলো মোৰ

–বিষ্ণু ৰাভা

এটুপি চকুলো মোৰ যে কেৱল
সেয়ে মোৰ তাজমহল
প্ৰণয়েৰে ভৰা বেদনাৰে গঢ়া
শান্ত চিৰ উজ্জ্বল।
বিৰহ নৈৰে পাৰতে
প্ৰেমশালিৰ বুকুতে
গঢ়িলো যতনে
চকুপানী সানি
স্নিগ্ধ স্মৃতিৰ দেউল।
বাদশাহৰ যে এজনীহে তাজ
মোৰ যে প্ৰয়াত শত মমতাজ
আছিল যে তাই
ফুল পাৰিজাত
হৃদয়ৰ শতদল।
কবি যদি হয় ছাহজাহান
ময়ো যে কবি
দীন সু-মহান
শিলৰ কবিতা
নহয় মোৰ দান
এটুপি লোহে কেৱল
সেয়ে মোৰ তাজমহল। 0 0 0

A Drop of Tears of Mine

–Bishnu Ravana

A drop of tears of mine
That’s my Taj Mahal
It is made of pain and love
Calm and ever bright.
On the banks of the river of separation
In the heart of the love house
I built it carefully
With tears in my eyes
The temple of sweet memories.
There is only one crown of the king
I have a hundred late Mamtaz
She was the flowers of parijat
Hundreds of lotus.
If the poet is Shah Jahan
I’m a poet too
The poor are great
The poem of the rock
Not my gift
Only a drop of tears
That’s my Taj Mahal.

 

A Drop of Mine: Critical Appreciation

The poem ‘A Drop of  Tears of mIne’ by Bishnu Ravan is a profound reflection on the interrelationship of love, loss, and poetic immortality. Through soulful imagery and heartrending expressions, the poet transforms personal pain into a universal monument, drawing a parallel between his emotional creation and the grandeur of the Taj Mahal.

Theme and Meaning

The central theme of the poem is the enduring power of emotions, especially love and grief, in shaping human creativity. The poet compares a drop of his tears to the Taj Mahal, symbolizing the idea that genuine art and monumental expressions of love arise from intensely personal experiences. While the Taj Mahal stands as a physical edifice of Shah Jahan’s love for Mumtaz, the poet creates his “temple of sweet memories” in the abstract realm of his emotions.

Imagery and Symbolism

The poem is replete with symbolic imagery. The “drop of tears” becomes a metaphor for the poet’s emotional legacy, while the “river of separation” and “temple of sweet memories” evoke a sense of loss and nostalgia. References to the “flowers of Parijat” and “lotus” suggest the purity, divinity, and transcendental beauty of the poet’s love. By comparing the grandeur of Shah Jahan’s Taj Mahal to the simplicity of his own ‘gift’, the poet underlines the value of heartfelt emotion over material splendor.

Structure and Tone

The structure of the poem is simple but effective, with verse lines that allow the emotions to flow naturally. The tone is reflective and melancholic, yet there is an underlying current of quiet pride in the poet’s ability to immortalize his feelings through his words. The repetition of the phrase “Taj Mahal” reinforces the personal significance of his emotional creation.

Poetic Devices

Metaphor: The poem is based on the metaphor of the Taj Mahal, which represents a monument of love and memory.

Imagery: Vivid descriptions such as “flowers of Parijat” and “river of separation” enhance the emotional depth of the poem.

Allusion: The reference to Shah Jahan and the Taj Mahal connects the poet’s personal experience to a larger historical and cultural context.

Antithesis: The combination of “poetry of a rock” and “a drop of tears” emphasizes the poet’s emotional authenticity over grandeur.

Message and Impact

The poem suggests that true greatness lies not in material achievements but in the sincerity of feelings and the purity of love. It also suggests that poetry has the power to preserve and immortalize feelings, making it a lasting monument like an architectural marvel.

Conclusion

“A Drop of Tears of Mine” is a poignant and introspective masterpiece that speaks to the universality of human emotions. Bishnu Ravan’s ability to simultaneously hold the personal and the monumental leaves a lasting impression, reminding readers that even the simplest expressions of love and grief can achieve immortal beauty.

নোট:যদি আপুনি ‘বিষ্ণু ৰাভা ‘এটুপি চকুুলো মোৰ ‘ গীতটো টো ভাল পাইছে / পছন্দ কৰে, অনুগ্ৰহ কৰি আপোনাৰ মতামত জনাব। আমি যিকোনো ধৰণৰ গঠনমূলক মতামতক আদৰণি জনাওঁ। 0 0 0

বিঃ দ্রঃ বিষ্ণু ৰাভাৰ ‘এটুপি চকুুলো মোৰ যে কেৱল | Atupi Chakulu Mur Ye Kebol’ শিৰোনামৰ গীতটি ৰাব্বি মছৰুৰ সম্পাদিত ‘প্রতিনিধিত্বশীল বিষ্ণু গীত’ গ্রন্থৰ পৰা লোৱা হৈছে।

You May Like:

  1. আগুৱাই বল আগুৱাই বল-বিষ্ণু ৰাভা
  2. অ গুৰু মোৰ শংকৰ-বিষ্ণু ৰাভা
  3. এয়ে মোৰ শেষ গান-বিষ্ণু ৰাভা
  4. হে বিপ্লৱী বীৰ অধিনায়ক-বিষ্ণু ৰাভা
  5. মেঘৰ বুকু ফালি আনিম-বিষ্ণু ৰাভা
  6. বিশ্ববিজয়ী নজোৱান-বিষ্ণু ৰাভা
  7. বিশ্ব বিজয়ী নৱ জোৱান-জ্যোতিপ্ৰসাদ
  8. জাগা জাগা নক্ষত্রৰ প্রভাতে-জ্যোতিপ্রসাদ

অতিৰিক্ত অনুসন্ধান:

  1. ইছমাইল হোছেইন
  2. জ্যোতিপ্রসাদ আগৰৱালাৰ কবিতা
  3. অমূল্য বৰুৱাৰ কবিতা কুকুৰ
Previous articleসোণৰে সপোন ভাগি | বিষ্ণু ৰাভা
Next articleবিলতে হালিছে ধুনীয়া পদুমী | বিষ্ণু ৰাভা

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here